• Välkommen till ett uppdaterat Klocksnack.se

    Efter ett digert arbete är nu den största uppdateringen av Klocksnack.se någonsin klar att se dagens ljus.
    Forumet kommer nu bli ännu snabbare, mer lättanvänt och framför allt fyllt med nya funktioner.

    Vi har skapat en tråd på diskussionsdelen för feedback och tekniska frågeställningar.

    Tack för att ni är med och skapar Skandinaviens bästa klockforum!

    /Hook & Leben

Klocktermer i vardagsspråket?

NiklasArvid

Mon Mothma
2-Faktor
har fackspråket för urmakare/klocknördar gjort nåt avtryck i vardagsspråket? (jfr tex seglingsbegreppet "ta höjd för" som man ibland ser i vardagligt tal?

hade svårt att se nåt, möjligen:

Trycktesta? som i "...vi måste trycktesta våra argument innan vi går vidare..." :confused:

nån som har några kul exempel?
 

garfield

Rolex
Pledge Member
2-Faktor
På engelska säger man väl "like clockwork" när nägot går smidigt och bra. Ska se om nåt mer dyker upp.
 
Rattrapante :)

Men om jag inte skojjar, så kanske engelska termen för ovanstående används i dagligt tal nån gång då och då "split second"
 
Blåklocka.
tissot-seastar-1000-blue-watch.jpg
 

vikgul

Lilla Buh
2-Faktor
"Som en schweizist klocka" är ju använt uttryck när man beskriva att något har bra kvalité!
 
Topp