• Välkommen till ett uppdaterat Klocksnack.se

    Efter ett digert arbete är nu den största uppdateringen av Klocksnack.se någonsin klar att se dagens ljus.
    Forumet kommer nu bli ännu snabbare, mer lättanvänt och framför allt fyllt med nya funktioner.

    Vi har skapat en tråd på diskussionsdelen för feedback och tekniska frågeställningar.

    Tack för att ni är med och skapar Skandinaviens bästa klockforum!

    /Hook & Leben

Uttala Jaeger LeCoultre..?

Sond

Patek
Som ny på forumet kan jag ju passa på att slänga in frågan om hur man uttalar Jaeger i Jaeger LeCoultre? LeCoultre verkar inte föranleda några stora problem.

Jag har genom åren hört så många olika varianter att jag faktiskt inte har en aning om vilket som är det korrekta. Senast hörde jag en som använde JJ LeCoultre. Det lät som en mycket amerikansk variant. Men att uttala Jaeger som dubbel J med amerikansk brytning känns ju helt fel.

En annan variant är Jatje(det svenska tj-ljudet) LeCoultre. En variant på det är att uttala det mer som Jadje LeCoultre. En ytterligare sätt att uttala det är som Jäger(med ett mer Franskt än Svenskt uttal på g) vilket alltid varit mitt sätt.

Så, vad är forumets sätt att uttala det? Kanske JLC..:angel:
 

Isodor

Audemars
AD säger "Jäger" till mig men tror fan inte det är korrekt heller. Har för mig det var en sådan här tråd förut där någon sa att det skulle uttalas på något unikt vis.
 

Clocksauce

Cartier
Såhär utalar iallafall de som arbetar på JLC namnet vilket jag personligen skulle se som facit
Ariel Adams frågar henne 1:39 :
 

TKVF

Panerai
Min fru. Fransktalande från Freiburg i Schweiz uttalar det som Jäger. Precis som drycken. LC uttalas som AndyK skrev. Lökulltrr typ.
 

Sond

Patek
Haha... Jag tror detta är ett bra forum. Flera klara uppfattningar - åt olika håll..;) Nää, det är väl helt enkelt så att det finns flera helt accepterade uttal. Kul att läsa var det i alla fal!
 

Grön

Omega
2-Faktor
Close enough på mig :D
Jag håller med om Singulars variant / den kvinnliga Jaeger-representanten i filmklippet. Det är så min Schweiziske klockvän säger. Å andra sidan känns det för min egen del naturligare att dra till med ett simpelt Jäger så länge jag pratar svenska. Ungefär på samma sätt som jag uttalar diverse Schweiziska städer på försvenskad franska.
 

Omega

Omega
Jaeger LeCoultre säger jag... Jäger LeKoltr, franskt LeCoultre dvs. "Tyskt" Jäeger. Inte Jaejscher.
 
Topp