• Välkommen till ett uppdaterat Klocksnack.se

    Efter ett digert arbete är nu den största uppdateringen av Klocksnack.se någonsin klar att se dagens ljus.
    Forumet kommer nu bli ännu snabbare, mer lättanvänt och framför allt fyllt med nya funktioner.

    Vi har skapat en tråd på diskussionsdelen för feedback och tekniska frågeställningar.

    Tack för att ni är med och skapar Skandinaviens bästa klockforum!

    /Hook & Leben

Omstrukturering av Epson!

Spindel

KS vulkanolog på Island
Vi får se vad som händer hoppas de inte tar död på Orient IOM detta.

当社は、本日開催の取締役会において、当社連結子会社であるオリエント時計株式会社の事業再編について検討を開始することを決議しましたので、下記のとおりお知らせいたします。



1. 事業再編を行う理由
エプソングループ(以下エプソン)は、2016年度から2025年度の10年間において目指す姿を示した 長期ビジョン「Epson 25」を2016年3月に制定しました。エプソンはこのEpson 25に基づき、「インクジェット」「ビジュアル」「ウエアラブル」「ロボティクス」という4つのイノベーション実現に向け、取り組みを進めています。オリ エント時計の事業再編は、オリエント時計の強みをエプソンに融合しウエアラブル機器事業の成長を加速させるもので、ウエアラブルイノベーションのビジョン 実現に向けた取り組みの一つになります。

【ウエアラブルイノベーションのビジョン】
ウオッチのDNAを基盤に、正確な時間とセンシングに磨きをかけ、個性あふれる製品群を創り出し、さまざまなお客様に着ける・使う喜びを提供します。

エプソンは、独自のセンシング技術に基づく独創のコアデバイスやウオッチムーブメントの開発・製造、精密部品加工・表面処理加工の技術や、卓越技能者による精密組み立て・仕上げの技能など、総合ウオッチメーカーとしての強固な事業基盤を有しています。

エプソンは今後さらに、機械式時計で長い歴史がありムーブメントの開発や企画・ デザイン、販売・サービス網などの強みを持つオリエント時計との融合を、ブランド強化も含め進めていきます。これにより、世の中になくてはならない独創の 価値を持つウエアラブル機器の提供を加速してまいります。

2. 今後の見通し
このたびの事業再編は、2017年4月に実施予定であり、オリエント時計の国内 販売機能はエプソン販売株式会社に統合し、その他の機能は当社に統合することを前提に検討を進めてまいります。なお今後、事業再編の具体的な方法を含めて 詳細の検討を進め、正式に決定した段階で改めてお知らせいたします。

本件に伴う2016年度連結業績への影響は軽微です。

GOOGLE TRANSLATE:
At the meeting of the Board of Directors held today, that it has resolved to initiate a study for the restructuring of the Company consolidated subsidiary Orient Watch Co., Ltd., we will inform you as follows.

Record
1. The reason for restructuring

Epson Group (Epson) has established a long-term vision "Epson 25", which shows the figure to aim at 10 years of the 2025 fiscal year from the 2016 fiscal year to March 2016. Epson is based on this Epson 25, towards the four of innovation realization of "ink-jet", "visual", "wearable", "robotics", we are promoting initiatives. Orient restructuring of the watch is intended to accelerate the growth of fusing the strengths of Orient watch Epson wearable equipment business, it will become one of the efforts to vision realization of wearable innovation.
[Wearable vision of innovation]

The watch of the DNA to the foundation, to refine the exact time and the sensing, creating a personality full of product group, to provide a joy to use, wear to a variety of customers.

Epson, development and manufacture of the originality of the core device and watch movements based on its proprietary sensing technology, technology and precision parts processing and surface treatment, such as the skills of precision assembly and finishing by excellence technicians, strong as a comprehensive watch manufacturer we have a business base.

Epson further future, mechanical has a long history in the watch movement of development and planning and design, the fusion of the Orient watch with strengths such as sales and service network, we will proceed, including the brand strengthening. As a result, we will continue to accelerate the provision of wearable devices with the original value of a must-have in the world.
2. Future Outlook

Restructuring of this time is planned in April 2017, domestic sales function of Orient watch is integrated into the Epson Sales Co., Ltd., and other functions will continue studying on the assumption that integration to the Company . It should be noted that the future, promoting the specific method study of detail, including the restructuring, we will again inform formally determined stage.

Impact on the 2016 fiscal year consolidated results due to this matter is immaterial.
 

Mforce

Vacheron
2-Faktor
Vi får se vad som händer hoppas de inte tar död på Orient IOM detta.

当社は、本日開催の取締役会において、当社連結子会社であるオリエント時計株式会社の事業再編について検討を開始することを決議しましたので、下記のとおりお知らせいたします。



1. 事業再編を行う理由
エプソングループ(以下エプソン)は、2016年度から2025年度の10年間において目指す姿を示した 長期ビジョン「Epson 25」を2016年3月に制定しました。エプソンはこのEpson 25に基づき、「インクジェット」「ビジュアル」「ウエアラブル」「ロボティクス」という4つのイノベーション実現に向け、取り組みを進めています。オリ エント時計の事業再編は、オリエント時計の強みをエプソンに融合しウエアラブル機器事業の成長を加速させるもので、ウエアラブルイノベーションのビジョン 実現に向けた取り組みの一つになります。

【ウエアラブルイノベーションのビジョン】
ウオッチのDNAを基盤に、正確な時間とセンシングに磨きをかけ、個性あふれる製品群を創り出し、さまざまなお客様に着ける・使う喜びを提供します。

エプソンは、独自のセンシング技術に基づく独創のコアデバイスやウオッチムーブメントの開発・製造、精密部品加工・表面処理加工の技術や、卓越技能者による精密組み立て・仕上げの技能など、総合ウオッチメーカーとしての強固な事業基盤を有しています。

エプソンは今後さらに、機械式時計で長い歴史がありムーブメントの開発や企画・ デザイン、販売・サービス網などの強みを持つオリエント時計との融合を、ブランド強化も含め進めていきます。これにより、世の中になくてはならない独創の 価値を持つウエアラブル機器の提供を加速してまいります。

2. 今後の見通し
このたびの事業再編は、2017年4月に実施予定であり、オリエント時計の国内 販売機能はエプソン販売株式会社に統合し、その他の機能は当社に統合することを前提に検討を進めてまいります。なお今後、事業再編の具体的な方法を含めて 詳細の検討を進め、正式に決定した段階で改めてお知らせいたします。

本件に伴う2016年度連結業績への影響は軽微です。

GOOGLE TRANSLATE:
At the meeting of the Board of Directors held today, that it has resolved to initiate a study for the restructuring of the Company consolidated subsidiary Orient Watch Co., Ltd., we will inform you as follows.

Record
1. The reason for restructuring

Epson Group (Epson) has established a long-term vision "Epson 25", which shows the figure to aim at 10 years of the 2025 fiscal year from the 2016 fiscal year to March 2016. Epson is based on this Epson 25, towards the four of innovation realization of "ink-jet", "visual", "wearable", "robotics", we are promoting initiatives. Orient restructuring of the watch is intended to accelerate the growth of fusing the strengths of Orient watch Epson wearable equipment business, it will become one of the efforts to vision realization of wearable innovation.
[Wearable vision of innovation]

The watch of the DNA to the foundation, to refine the exact time and the sensing, creating a personality full of product group, to provide a joy to use, wear to a variety of customers.

Epson, development and manufacture of the originality of the core device and watch movements based on its proprietary sensing technology, technology and precision parts processing and surface treatment, such as the skills of precision assembly and finishing by excellence technicians, strong as a comprehensive watch manufacturer we have a business base.

Epson further future, mechanical has a long history in the watch movement of development and planning and design, the fusion of the Orient watch with strengths such as sales and service network, we will proceed, including the brand strengthening. As a result, we will continue to accelerate the provision of wearable devices with the original value of a must-have in the world.
2. Future Outlook

Restructuring of this time is planned in April 2017, domestic sales function of Orient watch is integrated into the Epson Sales Co., Ltd., and other functions will continue studying on the assumption that integration to the Company . It should be noted that the future, promoting the specific method study of detail, including the restructuring, we will again inform formally determined stage.

Impact on the 2016 fiscal year consolidated results due to this matter is immaterial.
Jag får lite känslan att de vill stärka Orient som verkmanufaktur och det borde innebära tillverkning till 3e part samt förhoppningsvis mindre SeikoQuartz i katalogen. F
Säkert drömmaren i mig som tolkar texten jätteglatt och de lägger ner hela företaget. :confused:
Inte jättelätt få in nån mening i nätöversatt bråkratjapanska så vi får väl se i April. Jag lär ju inte kunna sova innan dess...

Förresten! Har du sett något resultat för Orient på sistone?
Kan ju vara intressant med tanke på den här pressrelaesan.
 

Spindel

KS vulkanolog på Island
Jag får lite känslan att de vill stärka Orient som verkmanufaktur och det borde innebära tillverkning till 3e part samt förhoppningsvis mindre SeikoQuartz i katalogen. F
Säkert drömmaren i mig som tolkar texten jätteglatt och de lägger ner hela företaget. :confused:
Inte jättelätt få in nån mening i nätöversatt bråkratjapanska så vi får väl se i April. Jag lär ju inte kunna sova innan dess...

Förresten! Har du sett något resultat för Orient på sistone?
Kan ju vara intressant med tanke på den här pressrelaesan.
Inga siffror på det tyvärr.

Men jag vet att Epson har tränings/gps klockor och sina smart canvas klockor.

Just nu hoppas jag bara att de inte tar död på Orients mekaniska klockor.
 

Mforce

Vacheron
2-Faktor
Inga siffror på det tyvärr.

Men jag vet att Epson har tränings/gps klockor och sina smart canvas klockor.

Just nu hoppas jag bara att de inte tar död på Orients mekaniska klockor.
Det vet jag. Tror faktiskt inte de lägger dessa under Orients paraply.
Orient känns för mycket mekanik för det. Tom logotypen andas ju 50-tal (även OS) och svunna tider.
Möjligtvis som ett sidomärke, eller egen produktlinje, för att ta del av befintliga återförsäljare. Smart canvas känns dessutom väldigt jdm.

editi// givetvis beroende på det där j-a resultatet. Illa kan det nog bli större saker.
 

Psykel

Patek
Sen finns texten på riktig engelska på Epson global: http://global.epson.com/newsroom/2016/news_20160906.html

"The board of directors of Seiko Epson Corporation (TSE: 6724, "Epson") today resolved to begin discussions on the restructuring of subsidiary company Orient Watch Co., Ltd.

1. Reasons for restructuring
In March 2016, Epson announced its Epson 25 Corporate Vision, which charts the company's course and describes where it would like to be in the ten years leading to FY2025. As part of its vision, Epson plans to drive innovation in four areas: inkjet, visual, wearables and robotics. The restructuring aims to fuse the strengths of Orient Watch with Epson to accelerate the expansion of the latter's wearables products business, and is one of the measures Epson is taking to achieve its wearables innovation vision.

Epson's wearables innovation vision
Leverage our watchmaking heritage, refine timekeeping and sensing accuracy, and offer a sense of status and fashion.

Epson is a comprehensive watch manufacturer with a solid business framework that includes the development and manufacture of unique core devices and watch movements based on original sensing technologies, precision parts processing and surface finishing technologies, and the precision assembly and finishing techniques of skilled artisans. Epson believes that combining with Orient Watch with its long heritage in mechanical watches, its strengths of developing, planning and designing movements, and its sales and service networks, will help bolster its watch brands. By doing this, Epson hopes to accelerate the creation of wearable products that will provide indispensable and unique value to its customers.

2. Future plans
From April 2017, Epson plans to transfer the domestic sales functions of Orient Watch to Epson Sales Japan Corporation, with other functions to be absorbed into Epson.
Epson plans to resolve the means of transfer going forward, and will make an announcement at an appropriate time. The impact of this transfer on Epson's FY2016 (ending March 2017) financial results will be minimal."

Jag tolkar det som att Orient kommer ta över produktionen av Epsons egna klockor, se understruken del av texten.
Kan även betyda att Orent kommer rebrandas som Epson, men vi får hoppas på det bästa. :D
 

Spindel

KS vulkanolog på Island
Sen finns texten på riktig engelska på Epson global: http://global.epson.com/newsroom/2016/news_20160906.html

"The board of directors of Seiko Epson Corporation (TSE: 6724, "Epson") today resolved to begin discussions on the restructuring of subsidiary company Orient Watch Co., Ltd.

1. Reasons for restructuring
In March 2016, Epson announced its Epson 25 Corporate Vision, which charts the company's course and describes where it would like to be in the ten years leading to FY2025. As part of its vision, Epson plans to drive innovation in four areas: inkjet, visual, wearables and robotics. The restructuring aims to fuse the strengths of Orient Watch with Epson to accelerate the expansion of the latter's wearables products business, and is one of the measures Epson is taking to achieve its wearables innovation vision.

Epson's wearables innovation vision
Leverage our watchmaking heritage, refine timekeeping and sensing accuracy, and offer a sense of status and fashion.

Epson is a comprehensive watch manufacturer with a solid business framework that includes the development and manufacture of unique core devices and watch movements based on original sensing technologies, precision parts processing and surface finishing technologies, and the precision assembly and finishing techniques of skilled artisans. Epson believes that combining with Orient Watch with its long heritage in mechanical watches, its strengths of developing, planning and designing movements, and its sales and service networks, will help bolster its watch brands. By doing this, Epson hopes to accelerate the creation of wearable products that will provide indispensable and unique value to its customers.

2. Future plans
From April 2017, Epson plans to transfer the domestic sales functions of Orient Watch to Epson Sales Japan Corporation, with other functions to be absorbed into Epson.
Epson plans to resolve the means of transfer going forward, and will make an announcement at an appropriate time. The impact of this transfer on Epson's FY2016 (ending March 2017) financial results will be minimal."

Jag tolkar det som att Orient kommer ta över produktionen av Epsons egna klockor, se understruken del av texten.
Kan även betyda att Orent kommer rebrandas som Epson, men vi får hoppas på det bästa. :D
Tackar för den texten, var lite lättare att förstå jämfört med översättningen från japanska :)

Jag tolkar det som att Orient blir kvar men att Epson som varumärke inom klockor försvinner men att deras teknik för elektroniska klockor kommer att vara Orient i framtiden. Ger även hopp om lite ickemekaniska klockor med "egna" urverk istället för Seikoverk som just nu används i Orients kvartsare.
 

Psykel

Patek
Tackar för den texten, var lite lättare att förstå jämfört med översättningen från japanska :)

Jag tolkar det som att Orient blir kvar men att Epson som varumärke inom klockor försvinner men att deras teknik för elektroniska klockor kommer att vara Orient i framtiden. Ger även hopp om lite ickemekaniska klockor med "egna" urverk istället för Seikoverk som just nu används i Orients kvartsare.
Jo, var så jag tolkade det också.
 

Mforce

Vacheron
2-Faktor
Tackar för den texten, var lite lättare att förstå jämfört med översättningen från japanska :)

Jag tolkar det som att Orient blir kvar men att Epson som varumärke inom klockor försvinner men att deras teknik för elektroniska klockor kommer att vara Orient i framtiden. Ger även hopp om lite ickemekaniska klockor med "egna" urverk istället för Seikoverk som just nu används i Orients kvartsare.
Jo, var så jag tolkade det också.
Jag med.

Tack!
 
Topp