• Välkommen till ett uppdaterat Klocksnack.se

    Efter ett digert arbete är nu den största uppdateringen av Klocksnack.se någonsin klar att se dagens ljus.
    Forumet kommer nu bli ännu snabbare, mer lättanvänt och framför allt fyllt med nya funktioner.

    Vi har skapat en tråd på diskussionsdelen för feedback och tekniska frågeställningar.

    Tack för att ni är med och skapar Skandinaviens bästa klockforum!

    /Hook & Leben

Kanjiklub™ - är du medlem?

acar

Omega
En gammal bild, vilket ju alla kan se ;) :
7c43-7010.jpg
 

MaBr

Squale
Pledge Member
2-Faktor
Får man vara med i klubben med denna:p?
Kommer dock använda det engelska daghjulet framöver då det blir aningen enklare att förstå, eller så får man bara ta och lära sig kanji helt enkelt
1C6D5858-F4A1-4AC5-BAFB-8524C0BE7EE6.jpeg
Självklart så ska du lära dig Kanji. Är ju för det mesta bara fem tecken att lära sig då lördag och söndag brukar ha avvikande färg. Sååå mycket coolare. :)
 

Svinpäls

Breitling
Sorry to break your bubble men det där är inte Kanji, den har ett kinesiskt daghjul. Har samma på min NY0040. :)
dc9715edce1822635e6713c5.jpg
Ledsen, men som tidigare studerande i Japan måste jag rätta dig. Följande tecken är alltså som redan sagt, siffror.
  • 一 (ichi) = 1
  • ニ (ni) = 2
  • 三 (san) = 3
  • 四 (yon/shi) = 4
  • 五 (go) = 5
  • 六 (roku) = 6
  • 七 (nana/shichi) = 7
Dessa tecken tillhör dock i allra högsta grad kategorin "kanji", dvs. kinesiska tecken som används i det japanska språket (och givetvis även i kinesiska). Så trots att din klocka inte har de klassiska tecknen för veckodagarna, @Martin Sthlm, så kan du gott se dig som medlem i Kanjiklub™!

Någon annan ovan reagerade också på att vissa kanji-hjul såg annorlunda ut och det är av den anledningen att dagarna på de flesta klockor har förkortats. Ett exempel. Söndag skrivet i kanji är 日曜日 (nichi yōbi), men kortas vanligen ned till 日 på samma sätt som vi kortar ned söndag till "sön".

Söndag är f.ö. ett bra exempel för att beskriva hur veckodagarna är uppbyggda i japanska. Den vaksamme noterade att söndag innehåller samma tecken två gånger . Denna kanji betyder dels sol, dels dag. 曜日 betyder veckodag eller dag i veckan vilket ger oss 日 (sol) + 曜日 (veckodag) = 曜日 (söndag). Fredag, som alltså har kanji för guld 金, blir då 曜日 (kin yōbi).

Det blev ett långt första inlägg här på klocksnack så jag stannar där, men om någon undrar något om japanska delar jag mer än gärna med mig av det jag kan. Inväntar för närvarande min första Seiko, en SKX009K2, som dessvärre saknar kanji, men det ska jag försöka modda vid tillfälle!

/SP
 

Psykel

Patek
Ledsen, men som tidigare studerande i Japan måste jag rätta dig. Följande tecken är alltså som redan sagt, siffror.
  • 一 (ichi) = 1
  • ニ (ni) = 2
  • 三 (san) = 3
  • 四 (yon/shi) = 4
  • 五 (go) = 5
  • 六 (roku) = 6
  • 七 (nana/shichi) = 7
Dessa tecken tillhör dock i allra högsta grad kategorin "kanji", dvs. kinesiska tecken som används i det japanska språket (och givetvis även i kinesiska). Så trots att din klocka inte har de klassiska tecknen för veckodagarna, @Martin Sthlm, så kan du gott se dig som medlem i Kanjiklub™!

Någon annan ovan reagerade också på att vissa kanji-hjul såg annorlunda ut och det är av den anledningen att dagarna på de flesta klockor har förkortats. Ett exempel. Söndag skrivet i kanji är 日曜日 (nichi yōbi), men kortas vanligen ned till 日 på samma sätt som vi kortar ned söndag till "sön".

Söndag är f.ö. ett bra exempel för att beskriva hur veckodagarna är uppbyggda i japanska. Den vaksamme noterade att söndag innehåller samma tecken två gånger . Denna kanji betyder dels sol, dels dag. 曜日 betyder veckodag eller dag i veckan vilket ger oss 日 (sol) + 曜日 (veckodag) = 曜日 (söndag). Fredag, som alltså har kanji för guld 金, blir då 曜日 (kin yōbi).

Det blev ett långt första inlägg här på klocksnack så jag stannar där, men om någon undrar något om japanska delar jag mer än gärna med mig av det jag kan. Inväntar för närvarande min första Seiko, en SKX009K2, som dessvärre saknar kanji, men det ska jag försöka modda vid tillfälle!

/SP
Bra första inlägg skulle jag vilja påstå! Mycket matnytigt för denna tråden.
Pluspoäng för namn och avatar av en av min barndoms favoritskurkar! :D
 

Heinrich.a

Rolex
2-Faktor
Ledsen, men som tidigare studerande i Japan måste jag rätta dig. Följande tecken är alltså som redan sagt, siffror.
  • 一 (ichi) = 1
  • ニ (ni) = 2
  • 三 (san) = 3
  • 四 (yon/shi) = 4
  • 五 (go) = 5
  • 六 (roku) = 6
  • 七 (nana/shichi) = 7
Dessa tecken tillhör dock i allra högsta grad kategorin "kanji", dvs. kinesiska tecken som används i det japanska språket (och givetvis även i kinesiska). Så trots att din klocka inte har de klassiska tecknen för veckodagarna, @Martin Sthlm, så kan du gott se dig som medlem i Kanjiklub™!

Någon annan ovan reagerade också på att vissa kanji-hjul såg annorlunda ut och det är av den anledningen att dagarna på de flesta klockor har förkortats. Ett exempel. Söndag skrivet i kanji är 日曜日 (nichi yōbi), men kortas vanligen ned till 日 på samma sätt som vi kortar ned söndag till "sön".

Söndag är f.ö. ett bra exempel för att beskriva hur veckodagarna är uppbyggda i japanska. Den vaksamme noterade att söndag innehåller samma tecken två gånger . Denna kanji betyder dels sol, dels dag. 曜日 betyder veckodag eller dag i veckan vilket ger oss 日 (sol) + 曜日 (veckodag) = 曜日 (söndag). Fredag, som alltså har kanji för guld 金, blir då 曜日 (kin yōbi).

Det blev ett långt första inlägg här på klocksnack så jag stannar där, men om någon undrar något om japanska delar jag mer än gärna med mig av det jag kan. Inväntar för närvarande min första Seiko, en SKX009K2, som dessvärre saknar kanji, men det ska jag försöka modda vid tillfälle!

/SP
Välkommen till ks! Är nog det bästa "första inlägget" som jag läst :)
 
Ledsen, men som tidigare studerande i Japan måste jag rätta dig. Följande tecken är alltså som redan sagt, siffror.
  • 一 (ichi) = 1
  • ニ (ni) = 2
  • 三 (san) = 3
  • 四 (yon/shi) = 4
  • 五 (go) = 5
  • 六 (roku) = 6
  • 七 (nana/shichi) = 7
Dessa tecken tillhör dock i allra högsta grad kategorin "kanji", dvs. kinesiska tecken som används i det japanska språket (och givetvis även i kinesiska). Så trots att din klocka inte har de klassiska tecknen för veckodagarna, @Martin Sthlm, så kan du gott se dig som medlem i Kanjiklub™!

Någon annan ovan reagerade också på att vissa kanji-hjul såg annorlunda ut och det är av den anledningen att dagarna på de flesta klockor har förkortats. Ett exempel. Söndag skrivet i kanji är 日曜日 (nichi yōbi), men kortas vanligen ned till 日 på samma sätt som vi kortar ned söndag till "sön".

Söndag är f.ö. ett bra exempel för att beskriva hur veckodagarna är uppbyggda i japanska. Den vaksamme noterade att söndag innehåller samma tecken två gånger . Denna kanji betyder dels sol, dels dag. 曜日 betyder veckodag eller dag i veckan vilket ger oss 日 (sol) + 曜日 (veckodag) = 曜日 (söndag). Fredag, som alltså har kanji för guld 金, blir då 曜日 (kin yōbi).

Det blev ett långt första inlägg här på klocksnack så jag stannar där, men om någon undrar något om japanska delar jag mer än gärna med mig av det jag kan. Inväntar för närvarande min första Seiko, en SKX009K2, som dessvärre saknar kanji, men det ska jag försöka modda vid tillfälle!

/SP
Tack, helgen är räddad!
 

MaBr

Squale
Pledge Member
2-Faktor
Ledsen, men som tidigare studerande i Japan måste jag rätta dig. Följande tecken är alltså som redan sagt, siffror.
  • 一 (ichi) = 1
  • ニ (ni) = 2
  • 三 (san) = 3
  • 四 (yon/shi) = 4
  • 五 (go) = 5
  • 六 (roku) = 6
  • 七 (nana/shichi) = 7
Dessa tecken tillhör dock i allra högsta grad kategorin "kanji", dvs. kinesiska tecken som används i det japanska språket (och givetvis även i kinesiska). Så trots att din klocka inte har de klassiska tecknen för veckodagarna, @Martin Sthlm, så kan du gott se dig som medlem i Kanjiklub™!

Någon annan ovan reagerade också på att vissa kanji-hjul såg annorlunda ut och det är av den anledningen att dagarna på de flesta klockor har förkortats. Ett exempel. Söndag skrivet i kanji är 日曜日 (nichi yōbi), men kortas vanligen ned till 日 på samma sätt som vi kortar ned söndag till "sön".

Söndag är f.ö. ett bra exempel för att beskriva hur veckodagarna är uppbyggda i japanska. Den vaksamme noterade att söndag innehåller samma tecken två gånger . Denna kanji betyder dels sol, dels dag. 曜日 betyder veckodag eller dag i veckan vilket ger oss 日 (sol) + 曜日 (veckodag) = 曜日 (söndag). Fredag, som alltså har kanji för guld 金, blir då 曜日 (kin yōbi).

Det blev ett långt första inlägg här på klocksnack så jag stannar där, men om någon undrar något om japanska delar jag mer än gärna med mig av det jag kan. Inväntar för närvarande min första Seiko, en SKX009K2, som dessvärre saknar kanji, men det ska jag försöka modda vid tillfälle!

/SP
Välkommen till KS! Du behöver inte vara ledsen över att behöva rätta mig, det är precis sånt KS är till för och välkomnas i alla fall av mig. Vilket underbart inlägg och tack för klargörandet! :) Då har jag ju en hel hög med klockor som jag kan slänga in här i Kanjitråden. :D Men jag väl inte helt fel när jag säger att det är samma tecken som Hanzi då? På samma sätt som att man förkortar det från 日曜日 till 日 på daghjulet när det är Kanji så förkortas det på (i?) Hanzi från 星期日 till 日. Ser (med min limiterade kunskap) ut att vara samma sluttecken/siffror i båda skriftspråken.

weekdays.JPG


Grattis till en bra första-klocka också, en SKX kommer du säkerligen att bli nöjd med!

PS. Sorry till alla som jag har lurat!
 

Svinpäls

Breitling
Välkommen till KS! Du behöver inte vara ledsen över att behöva rätta mig, det är precis sånt KS är till för och välkomnas i alla fall av mig. Vilket underbart inlägg och tack för klargörandet! :) Då har jag ju en hel hög med klockor som jag kan slänga in här i Kanjitråden. :D Men jag väl inte helt fel när jag säger att det är samma tecken som Hanzi då? På samma sätt som att man förkortar det från 日曜日 till 日 på daghjulet när det är Kanji så förkortas det på (i?) Hanzi från 星期日 till 日. Ser (med min limiterade kunskap) ut att vara samma sluttecken/siffror i båda skriftspråken.

weekdays.JPG


Grattis till en bra första-klocka också, en SKX kommer du säkerligen att bli nöjd med!

PS. Sorry till alla som jag har lurat!
Tack till alla för det varma välkomnandet och vad roligt att se att inlägget uppskattas (likaså min avatar)!

Du är inte fel ute, men det bör uppmärksammas att även om japanska och kinesiska i mångt och mycket använder samma tecken så gäller det inte alltid. Ska slänga med en brasklapp här då min kunskap i kinesiska är ytterst begränsad, men here goes. Förenklat består kinesiska skriftspråket av traditionella tecken samt förenklade tecken. Japansk kanji består av en blandning mellan de traditionella tecknen och de förenklade. 星期日 är inte ett (korrekt) ord på japanska, men tack vare att varje tecknen också har en innebörd - som stämmer överens mellan de båda språken - så blir översättningen till japanska, om än lite märklig, "stjärndagen".

Kort kan sägas att innebörden av ett ord skrivet med kinesiska tecken ofta kan förstås av såväl japaner som kineser, men uttalat kommer nästan alltid att vara helt olikt. Sedan ska tilläggas att man i japanskan använder ytterligare två alfabet i kombination med kanji: ひらがな (hiragana) och カタカナ (katakana). Dessa två alfabet är unika för japanskan och används inte i kinesiska.

Tack, jag väntar med spänning på klockan!

Passar på att önska alla en trevlig fredag!

/SP
 
Topp