Gissar att doubléförvirringen uppstod när du tog upp det men jag kan ju inte tala för
@cjm. Jag ser att det är korrigerat nu till det relevanta guld på stål, istället för din hypotetiska doubléversion.
Jag blir också irriterad av skönmålande annonstexter och inte minst när doubléboetter beskrivs som guld på stål. Men det är ju inte fallet här. Klockan som säljs är i stål och beskrevs som stål. Den motsvarande guldbelagda modellen som annons texten refererade till är utförd i guld på stål, vilket den också beskrevs som. Det borde vara svårt att hitta en sämre annons att statuera exempel med, om det var det du var ute efter?